La neige Schnee snow
- Soir d’hiver
- SCHWARZE FLOCKEN
- NACHTS ist dein Leib von Gottes Fieber braun:
- SO schlafe, und mein Aug wird offen bleiben.
- AUCH HEUTE ABEND
- SCHNEEBETT
- In Mundhöhe
- Du DARFST mich getrost
- KEIN HALBHOLZ mehr, hier,
- HEIMKEHR
- Schneepart, gebäumt, bis zuletzt,
- EINWINTERN
- SCHNEESTADT
- SCHWEBEND IM SCHNEE
- AN EINEM WINTERMORGEN
- In Yoshino auch
- Tief in den Bergen .
- So trüb ist alles.
- Tief in den Bergen
- Der dicht gefallen,
- Beim ersten Schneefall
- Mein Pferd halt ich an,
- Die Bucht von Tago
- In des Gartens Schnee
- über Bergpfade
- Beide gemeinsam
- Nur aus der Ferne
- Weil der auf den Reif
- WINTERLIED
- Du merkst nicht
- DEZEMBERMORGEN
- WINTER
- SCHNEE
- Der Winter
- weiss
- Der Winter.
- Versöhnung
- Schwanenlied
- Hüllt der Frost den Kreis der Erden
- Kirsch-Blühte bey der Nacht
- Herbstmorgen
- Polarszene
- Schneeglöckchen
- Erster Schnee
- Winternacht
- Lied eines Lappländers
- Soldatenabschied
- Ein Winterabend
- Das ist das Haus am schwarzen Moor
- Zigeunerlied
- Klaggesang von der edlen Frauen des Asan Aga
- März
- Unterm weißen Baume sitzend,
- Caput XVI
- SEEFAHRT
- AUFSCHWUNG
- TRÜBER HIMMEL
- Abendrauch
- Die Pflaumenblüte
- Neujahr
- Krähe an einem Schneemorgen
- Il NEIGE SUR LIÈGE
- FLEURS DE MARÉCAGE
- “Dans l’interminable…”
- Neiger (ou écrire en hiver)
- BLANCHE, MA SAVETIÈRE
- Un soir de neige
- Journey of the Magi
- Der Schnee verwandelt La nieve ha convertido
- ESTAMPA DE INVIERNO WINTER SCENE
Alle deze gedichten: neige schnee snow

Meer afbeeldingen van mijn werk: Saatchi – Weebly – Behance